-
1 клятва официальных лиц
- officials’ oath
клятва официальных лиц
Компонент церемонии открытия. Сразу после клятвы спортсменов, судья из страны-организатора поднимается на трибуну и, так же, как спортсмены, держа в левой руке уголок Олимпийского флага и поднимая правую руку, произносит следующую клятву судей: «От имени всех судей и официальных лиц я обещаю, что мы будем выполнять наши обязанности на этих Олимпийских играх с полной беспристрастностью, уважая и соблюдая правила, по которым они проводятся, в истинно спортивном духе».
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
officials’ oath
Part of the opening ceremony. Immediately after the athletes’ oath, a judge from the host country mounts the rostrum. Holding a corner of an Olympic flag in his left hand, and raising his right hand, he recites the following solemn oath: “In the name of all the judges and officials, I promise that we shall officiate in these Olympic Games with complete impartiality, respecting and abiding by the rules which govern them, in the true spirit of sportsmanship.”
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
- officials’ oath
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > клятва официальных лиц
-
2 Kampfrichtereid
m -
3 officials’ oath
клятва официальных лиц
Компонент церемонии открытия. Сразу после клятвы спортсменов, судья из страны-организатора поднимается на трибуну и, так же, как спортсмены, держа в левой руке уголок Олимпийского флага и поднимая правую руку, произносит следующую клятву судей: «От имени всех судей и официальных лиц я обещаю, что мы будем выполнять наши обязанности на этих Олимпийских играх с полной беспристрастностью, уважая и соблюдая правила, по которым они проводятся, в истинно спортивном духе».
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
officials’ oath
Part of the opening ceremony. Immediately after the athletes’ oath, a judge from the host country mounts the rostrum. Holding a corner of an Olympic flag in his left hand, and raising his right hand, he recites the following solemn oath: “In the name of all the judges and officials, I promise that we shall officiate in these Olympic Games with complete impartiality, respecting and abiding by the rules which govern them, in the true spirit of sportsmanship.”
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
- officials’ oath
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > officials’ oath
-
4 swear
swɛə
1. сущ.;
разг.
1) зарок, клятва Syn: oath, vow
2) богохульство;
ругательство Syn: blasphemy, curse
2. гл.
1) клясться;
присягать to swear on the Bible ≈ клясться на Библии They swore allegiance to the government. ≈ Они поклялись в верности правительству.
2) а) давать показания под присягой б) заставлять поклясться( to - в чем-л.) ;
приводить к присяге (тж. swear in)
3) ругаться;
ругать( at - кого-л.) ;
богохульствовать to swear like a trooper ≈ ругаться как извозчик Don't swear at me, if you please! ≈ Будь добр, не ругайся на меня! ∙ swear by swear in swear off swear to( not) enough to swear by ≈ кот наплакал;
незначительное количество( разговорное) клятва;
божба( разговорное) присяга;
принятие присяги( редкое) ругательство;
сквернословие клясться - to * to do smth. поклясться /торжественно обещать/ сделать что-л. - he swore to say nothing /that he would say nothing/ он поклялся /побожился/ ничего не говорить /что ничего не скажет/ - to * an oath давать клятву, клясться - he had sworn a solemn oath to return он дал торжественную клятву /торжественно обещал/ вернуться - to * friendship клясться в дружбе - to * by smth., smb. клясться чем-л., кем-л. - I * by Jupiter клянусь Юпитером - he swore by all the gods он призывал всех богов в свидетели - to * on the Bible (по) клясться на библии - I * he's right клянусь, он прав - I would * he was there я готов побожиться, что он там был (by) молиться на кого-л.;
безгранично верить кому-л. или во что-л. - he *s by this doctor он молится на этого врача - he *s by quinine for fever он рекомендует принимать хинин от малярии - take these tablets if you feel run down, I * by them принимайте эти таблетки, если почувствуете слабость, мне они всегда помогают (обыкн. to) заставлять поклясться - to * smb. to secrecy взять с кого-л. клятву хранить тайну приводить к присяге - to * a witness привести свидетеля к присяге - the judges were sworn into office судей привели к присяге при вступлении в должность (юридическое) показывать, давать показания под присягой - to * to smth. показывать что-л. под присягой - will you * to it that you were not there? вы можете показать под присягой, что вас там не было? - to * an accusaion /a charge/ against smb. подвердить обвинение кого-л. под присягой - the affidavit should be sworn to before a notary public письменное показание должно быть дано под присягой у нотариуса присягать, принимать присягу - to * allegiance присягнуть на верность /в верности/ ругаться;
богохульствовать;
сквернословить - to * an oath выругаться - he swore under his breath он тихо выругался - he swore a profane oath он крепко выругался - to * at smb. (об) ругать кого-л. - to * like a fishwife /like a lord, like a sailor, like a trooper, like blazes/ ругаться как извозчик;
ругаться на чем свет стоит > to * black is white уверять /утверждать/, что черное - это белое > to * oneself blue in the face клясться или ругаться до хрипоты > it is enough to make smb. * это кого угодно выведет из себя > (not) enough to * by немного;
кот наплакал > these two colours * at each other эти два цвета не сочетаются приводить к присяге при вступлении в должность - he was elected but not yet sworn in он избран, но еще не вступил в должность - the defence councel objected to the jury so that a new one had to be sworn in защитник отвел присяжных, и пришлось привести к присяге их новый состав it is enough to make (smb.) ~ этого достаточно, чтобы вывести( кого-л.) из себя;
(not) enough to swear by = кот наплакал;
незначительное количество ~ by разг. постоянно обращаться( к чему-л.), рекомендовать( что-л.) ;
безгранично верить (чему-л.) ;
he swears by quinine for malaria он очень рекомендует принимать хинин от малярии it is enough to make (smb.) ~ этого достаточно, чтобы вывести ( кого-л.) из себя;
(not) enough to swear by = кот наплакал;
незначительное количество ~ давать показания под присягой;
to swear a charge (или accusation) (against smb.) подтвердить обвинение (кого-л.) присягой to ~ a person to secrecy (fact) заставить( кого-л.) поклясться в сохранении тайны (в правильности факта) ;
to swear (in) a witness привести свидетеля к присяге to ~ a person to secrecy (fact) заставить (кого-л.) поклясться в сохранении тайны (в правильности факта) ;
to swear (in) a witness привести свидетеля к присяге ~ (swore, уст. sware;
sworn) клясться;
присягать;
to swear an oath давать клятву;
to swear allegiance клясться в верности ~ (swore, уст. sware;
sworn) клясться;
присягать;
to swear an oath давать клятву;
to swear allegiance клясться в верности ~ by клясться (чем-л.) ~ by разг. постоянно обращаться (к чему-л.), рекомендовать (что-л.) ;
безгранично верить (чему-л.) ;
he swears by quinine for malaria он очень рекомендует принимать хинин от малярии ~ in приводить к присяге ~ in приводить к присяге при вступлении в должность;
swear off разг. давать зарок;
to swear off drink дать зарок не пить;
swear to утверждать под присягой ~ in приводить к присяге при вступлении в должность;
swear off разг. давать зарок;
to swear off drink дать зарок не пить;
swear to утверждать под присягой ~ in приводить к присяге при вступлении в должность;
swear off разг. давать зарок;
to swear off drink дать зарок не пить;
swear to утверждать под присягой ~ on oath давать показания под присягой ~ in приводить к присяге при вступлении в должность;
swear off разг. давать зарок;
to swear off drink дать зарок не пить;
swear to утверждать под присягой ~ to приводить к присяге -
5 swear
1. [sweə] n разг.1. 1) клятва; божба2) присяга3) принятие присяги2. редк. ругательство; сквернословие2. [sweə] v (swore; sworn)1. клястьсяto swear to do smth. - поклясться /торжественно обещать/ сделать что-л.
he swore to say nothing /that he would say nothing/ - он поклялся /побожился/ ничего не говорить /что ничего не скажет/
to swear an oath - давать клятву, клясться [см. тж. 5]
he had sworn a solemn oath to return - он дал торжественную клятву /торжественно обещал/ вернуться
to swear friendship [eternal fidelity] - клясться в дружбе [в вечной верности]
to swear by smth., smb. - клясться чем-л., кем-л.
I swear by Jupiter [by Almighty God, by all that is holy] - клянусь Юпитером [всемогущим богом, всем святым]
I swear he's right - клянусь, он прав
I would swear he was there - я готов побожиться, что он там был
2. (by) молиться на кого-л.; безгранично верить кому-л. или во что-л.he swears by quinine for fever - он рекомендует принимать хинин от малярии
take these tablets if you feel run down, I swear by them - принимайте эти таблетки, если почувствуете слабость, мне они всегда помогают
3. 1) (обыкн. to) заставлять поклястьсяto swear smb. to secrecy - взять с кого-л. клятву хранить тайну
2) приводить к присягеto swear a witness [a jury] - привести свидетеля [присяжных] к присяге
the judges were sworn into office - судей привели к присяге при вступлении в должность
4. 1) юр. показывать, давать показания под присягойto swear to smth. - показывать что-л. под присягой
will you swear to it that you were not there? - вы можете показать под присягой, что вас там не было?
to swear an accusation /a charge/ against smb. - подтвердить обвинение кого-л. под присягой
the affidavit should be sworn to before a notary public - письменное показание должно быть дано под присягой у нотариуса
2) присягать, принимать присягуto swear allegiance - присягнуть на верность /в верности/
5. ругаться; богохульствовать; сквернословитьto swear an oath - выругаться [см. тж. 1]
to swear at smb. - (об)ругать кого-л.
to swear like a fishwife /like a lord, like a sailor, like a trooper, like blazes/ - ≅ ругаться как извозчик; ругаться на чём свет стоит
♢
to swear black is white - уверять /утверждать/, что черное - это белоеto swear oneself blue in the face - ≅ клясться или ругаться до хрипоты
it is enough to make smb. swear - это кого угодно выведет из себя
(not) enough to swear by - немного; ≅ кот наплакал
См. также в других словарях:
клятва официальных лиц — Компонент церемонии открытия. Сразу после клятвы спортсменов, судья из страны организатора поднимается на трибуну и, так же, как спортсмены, держа в левой руке уголок Олимпийского флага и поднимая правую руку, произносит следующую клятву судей:… … Справочник технического переводчика
Олимпийская клятва — Олимпийская клятва традиционный ритуал на церемонии открытия Олимпийских игр, один из важнейших атрибутов Олимпийских игр, выражающий идею объединения молодёжи на спортивном празднике. Содержание 1 Олимпийская клятва спортсменов 2 Олимпийск … Википедия
Присяга клятва — клятва именем Божиим, произносимая в установленной законом форме перед св. крестом и Евангелием, с поднятием правой руки кверху (в книге пророка Иезекииля Господь Бог неоднократно представляется клянущимся с поднятой рукой в подтверждение… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Присяга, клятва — клятва именем Божиим, произносимая в установленной законом форме перед св. крестом и Евангелием, с поднятием правой руки кверху (в книге пророка Иезекииля Господь Бог неоднократно представляется клянущимся с поднятой рукой в подтверждение… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора
ПРИСЯГА ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — клятва Президента РФ перед народом, произнесенная в присутствии депутатов Государственной Думы, членов Совета Федерации и судей Конституционного Суда РФ и являющаяся юридическим основанием для вступления Президента в должность. Текст присяги и… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
Ius iurandum — • Ius iurandum. I. У греков όρκος. Здесь клятва, в противоположность к тому значению, какое она имела у римлян, должна быть рассматриваема первоначально как религиозно нравственное учреждение, к которому лишь позже присоединилось… … Реальный словарь классических древностей
СУДОПРОИЗВОДСТВО — • Iudicium, процесс. a) Аттическое (ср. Meier Schömann, der attische Process, 1824, вновь изд. Липсиусом, 1883; E. Platner, Beiträge zur Kenntniss des attischen Rechts, 1820 и der Process und die Klagen bei den Attikern, 1824 … Реальный словарь классических древностей
Суд, или судопроизводство у Израильтян — (Втор.16:18 , 1Цар.7:16 , 1Цар.8:1 и др. ). Как в начале, во времена патриархальные, отец как глава семейства имел вместе право и власть судии над всеми своими домашними, даже над их жизнью и смертью (Быт.38:24 ), так, с размножением семейств,… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
ИИСУСА НАВИНА КНИГА — Иисус Навин. Роспись кафоликона мон ря Осиос Лукас. 30 е гг. XI в. Иисус Навин. Роспись кафоликона мон ря Осиос Лукас. 30 е гг. XI в. 6 я книга Свящ. Писания, следующая за Пятикнижием Моисеевым и повествующая о завоевании и разделе Св. земли… … Православная энциклопедия
Тайный совет Великобритании — Великобритания … Википедия